elinizde tuttuğunuz bu fanzini oluşturan metinler, aslen
dördüncü kitabımın içinde bir bölüm olup, paramın kitaplarımı basmaya kast
etmediğinden kelli, ve dahası son üç aydır hayatımın en karanlık dönemlerini
yaşadığımdan mütevellit, şu ara basılmayı kendinde hak görmüş, ve fanzin olarak
basılmıştır. aralara da, süs niyetine bazı kusurlar eklenmiştir.
bazen olur, uçsuz bucaksız bir çölde, güneşin ve ayın ve ta
ki yıldızların bile himayesinden uzak bir şekilde yürümeye başlarsın. bu, bir
anda olur. kör bir kuyuya düşersin aniden, ve seni oradan çıkarma çabası
içindeki aileni ve tüm dostlarını görmezden gelirsin. gelgitlerin artar, ara
ara gözüne bir yıldız ilişse bile uzun sürmez parlaması, düştüğün,
düşürüldüğün, içine balıklama atladığın kuyunun üzerinden geçer gider ay, ve
her ne kadar kendi çabanla çıkabilecek dahi olsan, içine atılan ipleri keser,
tırmanmaktan vazgeçersin.
bir ana kadar, tek bir an, ayılmana neden olabilecek bir
tokat gibi mesela, bir an gelir, tamam dersin, bu kadarı yeterli, olması
gerekiyordu, oldu, yaşandı ve bitti ve dolayısıyla tekrar başa sarmanın anlamı
yok faslı, dersin, içinden, geçer gider bir şey içinden, çıkar bir daha geri
dönmemek üzere, ve sırf anıları hatırlamamak için dahi bile olsa, yaşamına
şahane bir radikal başlangıç yaparsın, ve süreç ilerledikçe artık dokunmaz olur
aklına düşen fosforlu hengame..
henüz bu noktada değilken daha, yani heceler anlamını
yitirmemişken henüz, zaman zaman yüzdüğün karanlık okyanuslarda bir vakitler
açığa çıkan cümleleri bir tablo haline getirmeyi diledim ve sonuç olarak
karşınıza bu fanzin çıkageldi. biraz zor oldu hatırlaması ve hazırlaması, ama
gerekiyordu, çünkü hayatımın kara kutusu olan kelimelerimi ve onların nüveleri
halinde dağılan fanzinlerimi, bir gün saklamaktan
ve sakınmaktan vazgeçersem, işte o zaman düşeceğim asıl, çıkışı olmayan ve
güneşin artık tamamen ulaşılmaz olduğu ve içinde meşaleyi ateşleyecek en ufak
bir kıvılcımın dahi kalmadığı bodrum katına. henüz zamanı var. zack kulağıma, daima
fısıldasa da, “çıkış yok, bırak artık, köşene çekil, sessiz ol” ve benzeri
isimli bestelerini, hayaletlerim buna izin vermeyecek, biliyorum bunu, bunu
biliyorum çünkü seçil bunu biliyor. eyvallah..
not: seçil kim diye soracak olanlara, ilk romanım “geriye
dönüşler”in ve arkasından basılan devamının birinci bölümünün bir tercümesini
kayda almalarını rica edeceğim..
notun notu: “bunu biliyorum, çünkü tyler bunu biliyor”
21 nisan 2018 – 0727
fanzinin canisi ya da cesedi, veya iskeleti, portishead
dinleyerek hazırlanmış olup, arada focus olarak this empty flow adlı mucizevi
grup demlenmiştir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder